Membru Parlamentu Nasional husu ba Ministeriu Justisa (MJ) hodi tradus lei kodigu sivil ba Tetun, tanba lei refere integradu tebes ho komunidade nia moris.

Membru Komisaun A (konstitusionais, justisa, administrasaun publiku, poder lokal no anti korupsaun), Deputadu Arao Noe, hateten tanba lian Portugues ne’e susar atu povu komprende.

Tuir nia, termus juridika ne’e, so ema matenek mak bele komprende, kuandu ema le’e normal deit , entaun la komprende nia kontiudu.

“Entaun tenke tradus ba Tetun,”Deputadu Noe sujere, iha Parlamentu Nasional.

Nia hatutan, lolos ne’e wainhira lei ne’e aprova Ministeru Justisa tenke tradus kedas ba Tetun antes distribui.

Hatan ba preokupasuan ne’e Vise Ministru Justisa, Ivo Valente, katak tinan ida ne’e ministeriu sei halo tradusun ba lei sira ne’ e ba Tetun hotu.

“Lei kodigu sivil mak agora dadaun halo nia tradusaun,” Vise Ministru Valente hateten.

Nia informa, lei kodigu sivil iha 2195 artigus, tanba ne’e nia tradusaun mos presija tempu, la fasil. “Ita presiza tradusaun ne’ebe kualidade,” nia dehan.